LANGUAGES AS MIGRATORY OBJECTS
within the framework of The New Patrons program
teachers of literature and languages, students, language scientist
ARTS OUTREACH – PRODUCTION
thankyouforcoming, member of the "Société Nouveaux commanditaires Arts & Sciences"
PROJECT DEFINITION PHASE
constitution of the patrons' group, writing of the commission, choice of the artist with the mediator June 2019 - February 2020
experimental workshops and conversations, realizations of art works March 2020 - March 2021
realization of the protocol art piece in response to the commission, realization of the film September 2021 - April 2022
Marseilles – Bouches-du-Rhône
collège Vieux Port, lycée Victor Hugo, lycée professionnel René Caillié
SUPPORTS AND PARTNERS
A project supported by the Fondation de France, the Fondation Daniel et Nina Carasso, the Fondation des Artistes, in partnership with the FRAC Provence-Alpes-Côte d’Azur and the Académie d’Aix-Marseilles.
With the support of the Academician Mrs. Barbara Cassin and the Academic Inspector Mrs. Odile Aubert.
Les “Nouveaux commanditaires” (The New Patrons) is a project that the Fondation de France has been delivering since the 1990s. People wrestling with issues of society and land development are given the chance to share their concerns with contemporary artists by commissioning works. The originality of the scheme lies in the intersection of three groups of participants who are supported by the public and private partners: artists, ordinary people who commission works, and cultural mediators approved by the Fondation de France.Read more.
TO WRITE WITHIN YOUR LANGUAGE
protocol articulated in three steps
texts, mixed media, ceramic stills
collaboration : Olivier Zol, ceramist and alchemist
The protocol is divided into three stages and cuts across three subjects taught at school: French, visual arts and chemistry.
Students use metaphor and metamorphosis to question their language practices. They are often dispossessed of the language(s) of their parents or grandparents, which they do not know or know in a very fragmentary way, or feel devalued because they speak a language(s) so-called "marginal" in France. The protocol invites the students to formulate their own memories, knowledge and imaginary to which they connect it (them).
After writing a text questioning their intimate and subjective relationship to their language(s) - if my language were a color / a person / a smell / an animal / a musical instrument / an image / a sensation / a memory / a landscape it would be, because... - each student makes objects or images to represent each metaphor. These objects are then distilled to produce ink. Then, these objects are distilled to produce ink. Once injected into ballpoint pens, students can use them throughout the school year. They thus insert their language practice within the teaching they follow. Students write their lessons both in French and in their own language(s).
Questioning one's own history and sensibility allows one to meet those of the other. By crossing subjectivities and injecting them into the heart of the school-system, this work superimposes languages, practices and histories, it values each way of being, living and thinking.